Monday 6 October 2014

TradooIT en France!


Il arrive parfois que votre travail est reconnu par vos pairs et c'est toujours gratifiant.

Softissimo, une entreprise française, trouvait très intéressant notre concordancier bilingue. Pour ceux qui ne la connaissent pas, vous avez sûrement déjà entendu parler ou même utilisé son site très populaire www.reverso.net. Il s'agit d'un portail d'outils linguistiques offrant notamment traduction, dictionnaire, correcteur d'orthographe, conjugaison, grammaire et prononciation.

Bien que Reverso ne vise pas la même clientèle que TradooIT, notre outil créé par des traducteurs avait du potentiel pour servir un portail linguistique comme Reverso.

Après avoir comparé les différents concordanciers bilingues sur le marché, Softissimo a choisi le meilleur! Une clientèle différente signifie des changements à apporter et Softissimo savait exactement ce qu'elle voulait. Ces changements ont été apportés tout en conservant les qualités de TradooIT : simple, rapide et efficace.

Après des mois de travail, votre architecture préférée est maintenant utilisée par Reverso depuis 2013.

Où puis-je voir les résultats de TradooIT dans Reverso? 

TradooIT est utilisé à 3 endroits distincts.
- Site Web indépendant (context2.reverso.net)
- Traduction
- Dictionnaire

Pour les sections Traduction et Dictionnaire, les résultats de TradooIT sont affichés pour ajouter du contexte dans des cas précis. Par exemple, l'outil n'affichera aucun contexte pour la recherche "ordinateur", mais il en affichera pour "rigoureuse".

Voici quelques exemples de recherches et la façon dont Reverso les présente.

Traduction (cliquez sur le mot et entrez manuellement la requête)
festival de cinéma
spécialiste en conservation



Dictionnaire
rigoureuse
tomber malade


Cette intégration a permis à TradooIT non seulement de servir un autre portail linguistique mais aussi de se dépasser!

Bonne recherche!

Simon

1 comment:

Note: only a member of this blog may post a comment.